Court Management Section

The Court Management Section (CMS) is a core function within the Office of Administration. It coordinates and provides effective and efficient services to Judiciary Offices and Chambers supporting the judicial process. The Court Management Section is traditionally viewed as the “engine room” of the court providing logistical and administrative support to the Judicial Organs by liaising with various other sections and offices throughout the ECCC. Through Courtroom Officers CMS ensures logistical and operational support to all Judicial Organs whilst using Courtrooms and Interview rooms.

The role of the Chief of CMS is to coordinate and to maintain smooth and efficient working relationship with the judges of each Chamber, the Co-investigating Judges, the Co-prosecutors, as well as the Head of the Defense Support Section, the Chief of the Victims Support Section and other court officials. The Chief of CMS is assisted in the discharge of his duties by the CMS Officer and the Case File Officer/Court Officer.

The Court Management Section consists of both national and international staff working together and is headed by Mr. Sophy KONG (as Chief of CMS).

The Court Management Section is divided into several units, which are: 

  • Audio Visual Unit (AVU): AVU ensures that all proceedings and interviews are digitally recorded in a format that can be archived for subsequent review by judges or lawyers at any stage should a legal point or legal arguments arise. 
  • Detention Facility Liaison Unit (DLU): This Unit is responsible for coordinating and liaising between the ECCC and the Chief of the Detention Facility, as well as any authorized national or international agency, authority and organization. The unit ensures the rights of the detainees are respected at all times, in accordance with ECCC Internal Rules (IRs) and international standards. It also ensures that any matter, pertaining to the welfare, health and conditions of detention of the detained persons is promptly reported and that appropriate action is taken.
  • Interpretation and Translation Unit (ITU):  National and international translators work side by side to ensure that all court documents are translated into each of the three working languages (Khmer, English and French). The interpreters provide simultaneous interpretation of meetings and court proceedings, ensuring that every word spoken is interpreted and that all parties understand what is being said at any given time. 
  • Front Office (FO): the Case File Officer and the Court Officer, under direct supervision of Chief of CMS, work together to provide logistic and administrative support to the OCIJ, the Parties and Chambers. The Case File Officer is mainly responsible for receiving the documents  and managing the case files, coordinating with Greffiers the movement of Case files (original/copied case files), records of interviews as well as maintaining the case files and managing the evidence provided by the OCIJ, the Parties or Chambers.

The Court Officer provides Court services and acts as a coordination/liaison point between the parties and the Chamber (primarily the Greffiers/Legal Officers) and participants in the proceedings. During hearings and trials, their primary responsibility, is to ensure that all practical arrangements are in place for Court sessions to proceed smoothly and in accordance with the instructions of the chamber. Court Officers provide a single point of contact on a range of issues, inter alia records and evidence, witnesses (coordination with WESU and implementation of witness protection issues), audio–visual matters (coordination with the AV team), practical requests made by parties related to hearings etc. Court Officers support the Case-File Officer in receiving, processing and distributing documents in consultation with the Greffiers.

  • Reproduction and Records Archives Unit (RAU): RAU is responsible, in co-ordination with the Administrative Greffier, for the cataloguing, distribution, storage and security of all judicial documents and exhibits. The Library, attached to RAU, provides all Judicial Organs, lawyers and other court users with centralized access to legal literature and research material. This is provided by way of books, journals, the internet and various on-line legal databases such as LexisNexis. The library books are not only purchased by the ECCC but some have been donated by donor states and individuals; it is hoped that upon the completion of the mandate of the ECCC that these books will be donated to an institution in Cambodia. 
  • Transcription Unit (TU): TU produces a verbatim transcript of all court proceedings in each of the official court languages: Khmer, English and French.  The transcript is a working tool for the Chambers and parties to a case. It is also an important resource for trial monitors and the public, and serves as the historical record of the daily court proceedings. The Unit is divided into two co-operating teams: national and international. The national team employs 11 staff who in addition to producing the Khmer transcript assists with OCIJ missions. The international team comprises four transcribers (two for English and two for French), with one of the four acting as supervisor. 
  • Witness and Expert Support Unit (WESU): WESU is responsible for services required to provide a safe and supportive environment conducive for witnesses, experts and victims to participate in the proceedings of the ECCC. WESU has three primary areas of responsibility: 1) Witness and Expert Logistics and Operations; 2) Witness Support, and 3) Witness Protection.

CMS STRUCTURE(Updated 26-March-2012)

CMS RELATED STANDARD OPERATING PROCUDURES (SOP) AND PRACTICE DIRECTIONS

-Guidelines and Procedures for the Processing and Management of Case File and Related Records at the ECCC;
-Practice Direction on Filling Documents (Eighth Edition);
-Rules Governing Detention of Persons Awaiting for Trial or Appeal before the ECCC (Detention Facility Rule); 
-Standard Operation Procedures (Death in Custody) of the ECCC Detention Facility
-Goals and Performance Indicators, ITU;
-ECCC ITU Glossary;
-Guideline on Courtroom Utilization;
-Practice Direction on Classification and Management of Case-Related Information;
-Procedures for Electronic Filling at the ECCC;
 

Stay connected

YoutubeFlickr

Google+

Latest news